Demo Site

miércoles, 16 de febrero de 2011

Cecilia Toussaint: Carretera





Cecilia Toussaint "Carretera"


Te gusta este post? Comenta, comparte.

Do you like this post? Comment, share.

 

Pata de perro. En vivo. Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Patio. Bicentenario 2010.





"Pata de perro" Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Patio. Bicentenario 2010.

De toda la flota el
era el mas jalador.
No habia rival
para este ganan.
Pata de perro por aquí,
Pata de perro por allá.
Mario era el nombre
de este buen carnal,
Por todos lados va,
ya no regresara.

El tiempo se aprovecho
y todo lo transformo.
Viejo el barrio,
viejo hasta el danzón.
Un amigo se caso,
a otro panza le salió.
Nueva flota apareció
y en la esquina
ya nada es igual,
era mejor viajar.

Un buen día llego el rumor
que un amigo de un señor
en un barco se lo topo.
Que habia estado en Nueva York,
y bailado en Japón,
que en Brasil se enamoro,
y en Haití toco el tambor,
a Mandela conoció,
y en URSS se emborracho.
Nadie supo si es verdad.
Sus amigos suelen recordar
que el era un buen carnal
que decidió viajar.


Te gusta este post? Comenta, comparte.

Do you like this post? Comment, share.

La fatiga: trampa invisible para los camioneros


La fatiga: trampa invisible para los camioneros

POR EL CORRESPONSAL DE ¡DESPERTAD! EN ALEMANIA

TRAS muchas horas de conducción, el zumbido monótono del potente motor y el gemido de las catorce ruedas sobre la carretera se combinan para dificultar la lucha del conductor contra la fatiga. Las líneas de la calzada van pasando silenciosamente bajo la luz de los faros. De repente, el tráiler comienza a oscilar; se está saliendo de la carretera.

Con un giro brusco del volante, el conductor logra devolver el vehículo de 40 toneladas a la calzada. Sobresaltado, se da cuenta de que no recuerda nada de lo sucedido en los últimos segundos. Le está atacando la fatiga.

Cualquiera que esté combatiendo la fatiga al volante puede dormirse fácilmente por unos instantes, lo cual, en vista del tráfico intenso de las carreteras actuales, representa un gran peligro para él y para otros conductores. Por ejemplo, de todos los accidentes de vehículos de gran tonelaje que ocurrieron en la República Sudafricana entre enero de 1989 y marzo de 1994, más del 35% se debieron a que el conductor se quedó dormido.

El profesor G. Stöcker, que investiga el comportamiento de los conductores, dijo en la revista alemana Fahrschule que el aumento de la fatiga produce somnolencia y tiene efectos parecidos a los del alcohol. Naturalmente, sus comentarios son aplicables a los conductores de cualquier tipo de vehículo, no solo a los camioneros.

En el Camino / On the Road


Las mas viejitas / The old trucks

 

1961 Kenworth

 

1984 Peterbilt 359EXHD

 

At Ember Meats in Milwaukee

 

Beautiful trucks 1

 

Beautiful trucks 2

 

Bright In the Night

 

Night Ride!

 

Optimus Prime

 

Talk About Class

Las actuales / The modern trucks

 

Beautiful trucks 3

 

Beautiful trucks  4

 

Beautiful trucks 5

Decoradas / Custom trucks

 

Beautiful trucks 6

 

Beautiful trucks 7

 

Beautiful trucks 8


 

Spiderman 1

 

Spiderman  2


 

Beautiful trucks 9

 

Globetrotter

 

Iveco EuroStar

 

Beautiful trucks 10

 

Beautiful trucks 11

 

Lisa Kelly 


Te gusta este post? Comenta, comparte.

Do you like this post? Comment, share.


Fatigue—An Unseen Trap for Truckers


Fatigue—An Unseen Trap for Truckers

BY AWAKE! CORRESPONDENT IN GERMANY

AS THE hours go by, the monotonous drone of the powerful engine and the whine of 14 wheels on the road combine to make the truck driver’s struggle against fatigue difficult. The road markers slip silently by in the beam of the headlights. Suddenly, the trailer sways from side to side; it has started to drift off the road.

With a wrench of the steering wheel, the driver maneuvers his 40-ton vehicle back onto the road. Shaken to his senses, he realizes that he has no recollection of the past few seconds. He is suffering from fatigue.

Anyone fighting fatigue at the wheel can easily doze off momentarily. Given today’s crowded roads, that can be extremely dangerous—even for other road users. For instance, in South Africa, of all accidents involving heavy-goods vehicles that occurred between January 1989 and March 1994, more than 35 percent were caused by drivers falling asleep at the wheel.

Professor G. Stöcker, a researcher into driver behavior, said in the German magazine Fahrschule that increasing fatigue leads to drowsiness and has effects that are similar to those caused by alcohol. Of course, his comments are relevant to drivers of all vehicles, not only of trucks.

Taylor Alison Swift: La cita / The quote


"En cinco años, me encantaría dirigir mi propio Tour y estar en la carretera con 20 camiones y tener cambios de vestuario y magníficos vestidos y trucos pirotécnicos y de agua. Yo sólo quiero entretener a la gente de verdad."Revista Seventeen.

Taylor Alison Swift (1989 -) Cantante de country y actriz estadounidense.

"In five years, I'd like to be leading my own tour and be on the road with 20 trucks and have costume changes and great costumes and pyrotechnic tricks and water tricks. I just want to entertain people for real."Seventeen Magazine.

Taylor Alison Swift (1989 -) American country singer and actress.


La foto: Volvo fh16 700, 1024 x 768 pix.

miércoles, 2 de febrero de 2011

Cascada: "Night Nurse"



Cascada: "Night Nurse"


La profesión médica en un mundo cambiante

La profesión médica en un mundo cambiante

En 1174, Maimónides es designado médico de la corte egipcia, donde pasa la mayor parte del tiempo. En un relato cuenta qué hace cada día al volver a casa, todavía en ayunas, y hallarse ante quienes requieren sus servicios: “[Como] un pequeño bocadillo, salgo luego para atenderlos y les prescribo recetas y fórmulas para la curación de sus enfermedades. La entrada y salida de los pacientes dura hasta la noche. A veces, [...] me encuentro en el extremo de mis fuerzas hasta el punto que apenas puedo hablar”.

LOS médicos siempre han sido personas abnegadas. Pero ahora encaran un mundo en el que los cambios se suceden con gran rapidez. Tal vez tengan un horario tan extenuante como el de Maimónides, pero ¿gozan del mismo respeto que antaño? ¿De qué modo se ha visto afectado su estilo de vida por las nuevas circunstancias? ¿Cómo ha repercutido en su relación con los pacientes el curso que han tomado los asuntos en las últimas décadas?

Cambios en la relación

Aún hay quienes recuerdan cuando los doctores llevaban todos sus remedios en un maletín negro. Al igual que hoy, los facultativos suscitaban sentimientos encontrados. Por lo general, eran admirados por su capacidad, rango y ética, pero también recibían críticas por sus tarifas, errores y aparente frialdad.

Pese a todo, muchos de ellos sentían gran satisfacción ayudando a varias generaciones de la misma familia. Realizaban frecuentes visitas domiciliarias, y en las zonas rurales se quedaban a veces a comer, o incluso a dormir si tenían que asistir en un parto. No era raro que confeccionaran las medicinas para sus pacientes. Algunos eran tan altruistas que atendían gratuitamente a los pobres y estaban siempre disponibles: las veinticuatro horas del día, los siete días de la semana.

Es cierto que todavía quedan médicos así; no obstante, en numerosos países, la relación con los pacientes probablemente haya cambiado más en los pasados decenios que en muchos siglos. ¿Por qué? Examinemos en primer lugar las visitas domiciliarias.

¿Qué ha sido de las visitas domiciliarias?

E.R. Theme (Tema de "Sala de urgencias")



E.R. Theme (Tema de "Sala de urgencias"), from James Howard.


Doctor, una profesión exigente / Doctor, a demanding profession


Conseguir un buen doctor en nuestros tiempos, sigue siendo una tarea difícil. /Get a good doctor in our times, remains as a difficult task.


Algunos son verdaderos carniceros! / Some are real butchers!


En la edad media, con este simbolo no solo se identificaba al barbero, sino a quien ademas hacia amputaciones, cirugías y transfusiones de sangre, entre otras curiosidades del oficio. / In the Middle Ages, with this symbol not only was identified the barber, but also who practice amputations, surgeries and blood transfusions, among other curiosities of the trade.


Las sanguijuelas eran un tratamiento común. / The leeches were a common treatment. 


Para algunos debió ser una experiencia traumática ser atendido por uno de estos / For some people had to be a traumatic experience to be treated by one of these.


Imagínese ir al dentista cuando no existía la anestesia. Antes de que se descubriera la anestesia, los tratamientos dentales eran una verdadera tortura. El dentista escarbaba en el sensible diente dañado con instrumentos afilados y luego rellenaba el hueco metiendo a martillazos metal caliente. Como no había otro método, para cauterizar introducía una varillita de acero al rojo vivo en el conducto de la raíz infectada. La extracción de una pieza también representaba un martirio antes de que se inventaran instrumentos especiales y anestésicos. La gente solo estaba dispuesta a someterse a tal tormento porque era peor vivir con el dolor de muelas. Es cierto que durante siglos se habían utilizado los preparados de hierbas, como la adormidera, el cáñamo de la India y la mandrágora, pero estos solo conseguían amortiguar el sufrimiento. ¿Lograría algún día la ciencia efectuar operaciones sin dolor?

Imagine you going to the dentist when there is no anesthesia. Before anesthetics were discovered, dental procedures caused agony to patients. Dentists gouged out sensitive, decayed teeth with sharp instruments and then pounded hot metal into the cavity as a filling. Since they did not have any other treatment, they would cauterize a tooth that had infected pulp by pushing a red-hot iron rod into the root canal. Before special tools and anesthetics were developed, an extraction was also a grim experience. People submitted to such torture only because living with toothache was even worse. Although herbal preparations such as opium, Indian hemp, and mandrakes had been used for centuries, these merely dulled pain. Would dentists ever be able to perform painless surgery?


El privilegio de realizar autopsias estaba reservado para otros que no eran médicos, tales como artistas, por ej: Leonardo DaVinci realizo mas de treinta./ The privilege of performing autopsies was reserved for others who were not physicianssuch as artists, for example: Leonardo DaVinci conducted over thirty.




Afortunadamente para nosotros, la ciencia médica ha avanzado a pasos gigantescos y ya no tenemos que lidiar con los problemas del pasado. Ahora los retos son nuevos y diferentes. / Fortunately for us, medical science has advanced by leaps and bounds and no longer have to deal with the problems of the past.Now the challenges are new and different.



Ahora hasta algunos doctores son mundialmente famosos./ Now even some doctors are world famous.

Te gusta este post? Comenta, comparte.

Do you like this post? Comment, share.


Doctors in a Changing World

Doctors in a Changing World

In 1174, Maimonides was appointed court physician to the rulers of Egypt and spent most of his days at the palace. Concerning his arrival home each day, he wrote: “I partake of some light refreshment, the only meal I eat in twenty-four hours. Then I go to attend to my patients and write prescriptions and directions for their ailments. Patients go in and out until nightfall, and sometimes . . . I am so exhausted I can hardly speak.”

BEING a doctor has always required self-sacrifice. But the world in which doctors practice today is rapidly changing. Their work schedule can still be just as exhausting as that of Maimonides. But are they respected as much as doctors used to be? How have new circumstances affected the doctor’s way of life? And how have recent developments changed the doctor-patient relationship?

A Changed Relationship

Some can still remember the time when a doctor could carry all his remedies in his black bag. There were mixed feelings about doctors in those days, just as there are now. Most were revered for their ability, respected for their rank, and admired for their ethics. At the same time, however, they could be criticized for their fees, berated for their failures, and denounced for their seeming lack of compassion.

Still, many doctors derived deep satisfaction from helping the same family for generations. They used to make numerous house calls, and in country areas they sometimes stayed for a meal or even spent the night when delivering a baby. Many doctors personally made up prescriptions of medicine for their patients. Unselfish physicians provided free treatment for those of little means and were available 24 hours a day, 7 days a week.

Of course, some physicians still work that way, but in many places the nature of the doctor-patient relationship has probably changed more in the past few decades than it has in many centuries. How have these changes come about? Let us look first at the home visit.

What Happened to House Calls?

José de Letamendi: La cita / The quote

"El médico que sólo medicina sabe, ni medicina sabe." 

José de Letamendi. -Médico español. (Barcelona, 1828 - Madrid, 1897)

"The physician who knows only medicine, or medicine knows." 

José de Letamendi. -Spanish Phisician. (Barcelona, 1828 - Madrid, 1897)


Doctor House La foto: 1024 x 768 pix.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 3.0 Unported.